может это и было.. но пусть будет... Голливуд: У нас есть возможность снять отдельный фильм об этом персонаже. Перевод: Конечно, мы никогда его не снимем, зато засудим каждого, кто попытается. Голливуд: Этот фильм сочетает в себе достоинства <название фильма> и <название фильма>. Перевод: Вы ведь видели оба? И они вам понравились? И поэтому вы пойдете на наш фильм, да? Честно? Ну пожалуйста.... Голливуд: Ну что вы, это не римейк, это скорее переосмысление старого в новых обстоятельствах. Перевод: Это римейк. Голливуд: Сценарий находится в разработке. Перевод: Некто, называющий себя писателем, вроде что-то там пишет. Голливуд: В фильме много актерской импровизации. Перевод: Сценарий отвратителен. Голливуд: Мы искали на эту роль кого-то особенного, известность здесь мешала бы. Перевод: Никто из известных актеров не захотел сниматься. Голливуд: Это наш любимый персонаж, конечно, мы снимем про него отдельный фильм. Перевод: Мы очень любим деньги, конечно, мы снимем про него отдельный фильм. Голливуд: Фильм снят по популярной книге. Перевод: Фильм снят по страницам 1, 2, 14, 226 и 392 этой книги. Голливуд: Автор книги скончался. Перевод: Черт, надеюсь, у него нет наследников? Голливуд: У этой актрисы правило: не сниматься обнаженной. Перевод: Ну и зачем мы ее пригласили? Голливуд: Это фильм уровня “Изгоняющего Дьявола”. Перевод: Это фильм уровня “Изгоняющего Дьявола-2”. Голливуд: Это не научная фантастика, это научная действительность. Перевод: Режиссер нацелился на “Оскара” за режиссуру, а, как всем известно, фантастическим фильмам дают “Оскары” исключительно за костюмы и спецэффекты. |